google.com, pub-2054062284694458, DIRECT, f08c47fec0942fa0

الأربعاء، 31 مايو 2017

Les zones industrielles spéciales de Tanger font de la région "un pôle de croissance prometteur"

Le Rapport économique sur l'Afrique 2017 (REA2017) a été lancé mardi 30 mai au siège de la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique (CEA) à Addis-Abeba.
Intitulé "Urbanisation et industrialisation pour la transformation de l'Afrique", le rapport note que les zones économiques spéciales (ZES) permettent aux entreprises d'accéder aux économies de localisation si des entreprises du même secteur s’y trouvent aussi.
Au Maroc, les zones industrielles spéciales installées à Tanger positionnent la région comme "un pôle de croissance prometteur" dont les moteurs sont le secteur manufacturier, le commerce et la logistique, relève le rapport.
80% des entreprises du secteur automobile marocain se trouvent à Tanger et elles emploient près de 60.000 travailleurs, souligne la même source. Un ensemble plus réduit d’usines automobiles est installé à Casablanca produisant plutôt pour le marché intérieur.
L’industrie automobile à Tanger fait partie d’un pôle industriel plus vaste qui regroupe quatre zones franches à Tanger ou à proximité : la zone franche de Tanger, la zone de Melloussa où se trouve Renault, la cité automobile de Tanger et la zone franche commerciale de Fnideq.
Ces zones franches s’étendent sur près de 3.000 hectares affectés au développement industriel, dont 1.200 sont déjà viabilisés, rappelle le rapport.
Deux autres zones industrielles, à Tétouan, se consacrent à l’industrie légère et comportent des petites et moyennes entreprises et des activités extraterritoriales. Ces zones constituent un système de développement industriel dans un rayon de 80 km à partir du port de Tanger-Med.
La banlieue de Tanger compte aussi plusieurs parcs industriels, ce qui en fait un centre prometteur de croissance animé par l’industrie, le commerce et la logistique, indique le document.

السبت، 27 مايو 2017

تعرف الأسباب الحقيقية الاحتجاجات الشعبية في الحسيمة . و ماهي الأخطاء الخمسة التي ارتكبتها الدولة المغربية

ساهمت 5 عوامل أساسية و أخرى ثانوية في اندلاع احتجاجات بمدن الريف المغربي و حواضر أخرى
  المقال الآتي يعرفك بالأسباب الرئيسة لحراك الريف و دواعيه

1-  تعامل السلطات المغربية أبان عن تخلف واضح للإعلام العمومي عن مسايرة التأثير الواضح لشبكات التواصل الاجتماعي ، فالإعلام العمومي و قنوات القطب العمومي ( المتجمدة)  لم يكن لها القدرة على التأثير في فئة الشباب ، و بهذا يمكن القول إن المعركة بين الطرفين لم تكن متكافئة منذ البداية ، فالحراك و باستعماله مقاطع الفيديو المباشرة كان الأكثر قدرة على الوصول السريع الى متابعيه على اليوتيوب و الفيس و غيرهما . بينما ظل الإعلام العمومي كدأبه متحفظا ، و متردادا بين التغطية أو التجاهل ، منتظرا الأوامر البيروقراطية و مفتقدا للمبادرة ،    و يمكن أن نستشهد هنا بتأثير الإعلام بما وقع في تركيا يوم 15 يوليو الماضي عقب محاولة الانقلاب على اردوغان ، حيث كانت الكلمة المباشرة لأردوغان على  خدمة السكايب  بهاتفه الذكي الأثر الكبير في إفشال المخطط الانقلابي ، و تحريك القوى المدنية لمواجهة الانقلابيين ،
   على السلطات المغربية التفكير جديا في تحرير القطاع السمعي البصري،  و لها أن تشاهد حركية القنوات الفضائية لدى جيرانها  و ما تقدمه من خدمة للمشاهد ، فالمملكة لا تتوفر إلا على قناة واحدة بتقنية HD ، و على المشاهد انتظار نشرة التاسعة مساء لأن نشراتها التي تبدأ عادة في الظهيرة مجرد إعادة لنشرة الأمس ، و قناتها (الرياضية) –  التي  من المفروض أن تقدم خدمة ترفيهية - لا تخرج  تغطياتها عن محور الرباط - البيضاء ، و مهنيتها و حيادها محل شكوك.
 أما القناة الثانية فلها أجندات غير واضحة فهي إما داعمة لموازين و أخواتها ، أو تقدم مسلسلات تركية لا تلقى صدى عند عموم المشاهدين . و لوحظ أن طرد مراسلها في الحسيمة  يمثل دليلا على حجم شعبيتها.
 ثالثة القنوات أضحت تقدم خدمة إخبارية متنوعة ، و لكنها مثل أخواتها لا تحترم ذكاء المشاهدين ، فطوال فترة الأزمة في الحسيمة ظلت تنقل أخبار فنزويلا في تجاهل لأخبار الوطن .
 يبدو أن الدول العربية  استطاعت أن تتعامل بشجاعة مع تحرير الإعلام فنظرة على النايل سات تلخص تعدد القنوات الجزائرية و التونسية و اللبنانية و الخليجية مرورا بتونس و ليبيا و مصر، و قد حققت هذه القنوات – بغض النظر عن مهنيتها – للأنظمة ذراعا إعلامية تنافح عنها و تروج لوجهة النظر الرسمية .
2- انكماش الأحزاب السياسية و تقوقعها كان عاملا سلبيا ، ف( الدولة ) وجدت نفسها وحيدة أمام قضية الحسيمة ، و رغم لم الأغلبية و أمنائها من طرف وزير الداخلية و خروجها ببيان رسمي كان يهدف - بالأساس - إلى رمي الكرة في ملعب الطرف الاخر ، فإن هذه الخطوة زادت الأمر علة و الطين بلة.
   و هذا راجع الى تخوف معظم الأحزاب من التقدم بمبادرة أو تصريح ، فمعظم القيادات لا تستمد شرعيتها من قاعدتها الحزبية ، و هي بذلك فاقدة لأهم مرتكزات التأثير الشعبي  و السياسي .
 3-  عدم تخلص الدولة من آثار المركزية ، فبعد تنزيل الجهوية الموسعة ، و مؤسساتها ، لم يكن لرؤساء الجهات صلاحيات سن سياسات جهوية ملائمة لطبيعة الجهة ، إما لعدم وجود الاعتماد المالي ،  أو لوجود قوانين لا تسمح بفرض قوانين أو سياسات جهوية. في حين تظل الصلاحيات بيد ممثل الداخلية بدون رقابة برلمانية أو قضائية ... و قد أشار الزفزافي إلى تجاوزات الوالي اليعقوبي (قلع أعمدة إنارة صالحة و استبدالها بأخرى ، أعمال البستنة على طول عشرات الكيلومترات و غموض في تفويتها – قلع أرصفة   من طريق تطوان الفنيدق  ثم إعادة نفس الأرصفة ...)
4-  عدم تغطية محاكمة المتهمين في قضية محسن فكري ، و نقل أطوارها ، و حيثياتها ، ساهم  في ضبابية المشهد القضائي ، مما يجعل المتلقي يعتقد بأنها محاكمة شكلية  أو أنها لا تستوفي معايير المحاكمة العادلة المنصفة.

5- ظروف تشكل الحكومة و ما رافقها من تأخر و بلوكاج ،و تهافت الأحزاب على توزيع الغائم الانتخابية و الحقائب الوزارية ، يجعل المواطن مؤمنا – الى حد ما – بعدم جدوى المشاركة السياسية ، ما دامت النتائج ستكون معروفة و متحكما فيها .

الجمعة، 26 مايو 2017

بدء الاستغلال التجاري للرصيف الخاص بأنشطة الغاز المسال بطنجة المتوسط

طنجة المتوسط، المغرب (بورتسيوروب) 26 مايو 2017

                قامت سفينة The Epic Barnes للغاز بأول محطة لها في ميناء طنجة ميد في 5 مارس 2017، و أفرغت حمولتها و قدرها 3،972 متر مكعب من غاز البوتان. تم التفريغ من خلال الأنابيب التي تربط محطة التفريغ بمنطقة التخزين. السفينة الثانية،  Navigator Grace، رست في ميناء طنجة المتوسط، في 19 مارس 2017، وكانت أول عملية تجارية تمت على الرصيف PP2. وقامت السفينة بتفريغ 5 آلاف متر مكعب من البوتان النرويجي.

MEGA SHIP IN TANGER MED EEE

ضيفتا السهرة اليوم بالميناء فنانتان غنيتان عن التعريف MOL TRIUMPH & MSC OSCAR





الخميس، 25 مايو 2017

ارتفاع الأسعار وغياب المراقبة يؤرقان المواطن المغربي قبيل رمضان

على بعد أيام قليلة من حلول شهر رمضان الكريم، تتخوف العديد من الأسر المغربية من الارتفاع المهول الذي يطال أسعار مختلف المواد الاستهلاكية التي يكثر عليها الطلب في هذه المناسبة، ما يشكل هاجسا يؤرق غالبية المواطنين خاصة من ذوي الدخل المحدود والمتوسط.
ويزداد الوضع تعقيدا في ظل استغلال عدد لا يستهان به من الباعة لهذا الوضع، من أجل الرفع من الأسعار الخاصة بالمنتجات الغذائية التي تعتمد عليها ربات البيوت في موائد الإفطار.
في غضون ذلك، اعتبر بوعزة الخراطي، رئيس الجامعة المغربية لحقوق المستهلك أن مسألة ارتفاع الأسعار أضحت أمرا مسلما به خاصة في هذا التوقيت بالتحديد، مؤكدا وجود زيادة ملحوظة في بعض المواد التي يكثر الإقبال عليها في رمضان من قبيل الطماطم ومختلف أصناف الخضراوات والقطاني.
وعن السبب الرئيس وراء الظاهرة، أفاد الخراطي في اتصال مع "إيلاف المغرب" بوجود عدة عوامل، تتمثل في المستهلك بالدرجة الأولى، فبمجرد اقتراب الشهر الكريم، يحاصر المواطن نفسه بموجة من الاقتناء والشراء والتهافت على مختلف المواد، فضلا عن التدبير غير المعقلن، وشرائه لكميات تفوق احتياجاته.
كما حمل الباعة مسؤولية ما يجري من ارتفاع مهول في المنتوجات الغذائية، حيث يقومون باستغلال الارتفاع في الطلب لرفع الأسعار، خصوصاً إذا كانوا محتكرين كميات كبيرة يجري تخزينها مسبقا.

الأحد، 21 مايو 2017

Tanger Med-Algésiras: un nouveau ferry sous pavillon marocain entre en service


Un nouveau ferry sous pavillon marocain et reliant les ports Tanger Med et Algésiras a été inauguré officiellement vendredi 19 mai au port de Tanger Med.
Baptisé "Morocco Star", il s'agit du second navire acquis par la compagnie Africa Morroco Link (AML), fruit d'une alliance entre l'armateur grec Attica et BMCE Bank of Africa. 
Le bateau, "retapé à neuf" et qui mesure 152 mètres de long et 23,1 mètres de large, offre une capacité d'accueil de 935 passagers et 220 places de voitures lors de chacune de ses six traversées quotidiennes. 
Africa Morocco Link aspire créer d'autres liaisons maritimes, notamment entre Almeria et Nador et entre Tanger et Sète (France) et se projette également, à l'horizon 2019, vers la création d'autres lignes avec l'Italie, voire aussi l’Égypte, l'Arabie Saoudite et l'Afrique subsaharienne.
La compagnie maritime marocaine prévoit deux à trois traversées supplémentaires pendant les périodes de rush, en affrétant un troisième bateau à destination des Marocains résidant à l’étranger.

الخميس، 11 مايو 2017

Morocco phosphate ship held in South Africa port over Western Sahara claim

A Moroccan phosphate ship has been held in a South African port by a complaint from Western Sahara Polisario movement that it transported cargo unlawfully from the disputed territory, a lawyer and Polisario said on Wednesday.
The seizure of the vessel, carrying 50,000 tonnes of phosphate to New Zealand, may be a test for the Polisario's use of a European court decision last year that ruled Western Sahara should not be considered part of the Moroccan kingdom in EU and Moroccan deals.
Western Sahara has been disputed since 1975 when Morocco claimed it and the Polisario movement fought a guerilla war for the Sahrawi people's independence there. A ceasefire in 1991 split the region in two between what Morocco calls its southern Sahara and an area controlled by Polisario.
The two sides have been since locked in diplomatic and legal tussles though tensions flared last year when U.N. peacekeepers had to step in between Moroccan forces and Polisario brigades in the buffer zone near the Mauritania border.
The Marshall Island-flagged NM Cherry Blossom, carrying phosphate from Laayoune in the Moroccan part of the disputed territory for state-run OCP, has been held in Port Elizabeth by a civil maritime court order, OCP said.
"The order issued in South Africa regarding the cargo of the NM Cherry Blossom is a standard temporary measure made on the basis of only one party's allegations," OCP legal counsel Othmane Bennani Smires told Reuters by telephone.
"We are fully confident of a favourable resolution once the actual facts of this case are presented to the South African court."
He said OCP's Phosboucraa subsidiary and its activities are in full compliance "with the United Nations framework and relevant international legal norms and standards".
The sparsely populated stretch of desert bordering the Atlantic Ocean, Western Sahara has rich offshore fishing as well as phosphate and possibly oil reserves. OCP, or Office Cherifien de Phosphate (OCP) is the world's leading phosphate exporter.
Southern African maritime authorities were not immediately available to comment or confirm details but OCP confirmed the other party in the case was Polisario.
Polisario chief negotiator Mohamed Khadad said they had filed the case based on the Western Sahara's status defined by the U.N. as a non-self governing territory, to protect its natural resources, and also based on the EU court decision.
"There is no possibility to exploit the natural resources of the Western Sahara without the consent of the people of the Western Sahara," Khadad told Reuters

Le bateau "Morocco Star" d’Africa Morocco Link entre en service

A moins d’un mois du lancement de l’opération Marhaba 2017 pour les Marocains du monde, la compagnie marocaine Africa Morocco Link vient d’annoncer la mise en service de son dernier bateau : Morocco Star.
Une cérémonie est organisée le 19 mai prochain à Tanger Med pour l’une des premières traversées de ce bateau qui doit assurer, dans un premier temps, la liaison entre les ports Tanger-Med et Algésiras.
La filiale du Groupe BMCE Bank Of Africa et de l’armateur grec Attica Holdings devrait disposer d’au moins six navires d’ici 2020, avait elle indiqué lors de son lancement.
A terme, Africa Morocco Link (AML) servira la plupart des lignes empruntées par les Marocains du monde en Espagne, en France mais aussi en Italie.
L’année dernière, elle a mis en service « Le Diagoras », bateau d’une longueur de 141 mètres d’une capacité de 1 465 passagers, assurant la rotation entre Tanger-Med et Algésiras.

الثلاثاء، 9 مايو 2017

Le chiffre du jour : 20 170 conteneurs

                  Le plus gros porte-conteneurs au monde MOL Triumph a fait escale, hier à Tanger, avec quelque 20 170 conteneurs à bord, selon le port Tanger Med. Ce dernier né des porte-conteneurs, qui effectue son voyage inaugural à travers le monde, a fait escale au quai Eurogate du port Tanger Med en provenance du canal de Suez en Égypte et en direction du port de Southampton en Angleterre, précise la même source.
Long de 400 mètres pour 58,8 de large, le MOL Triumph est le 1er porte-conteneurs d’une série de 6 commandée en février 2015 par l’armateur japonais Mitsui OSK Lines, ajoute-t-on. Livré le 27 mars, il devient, avec 20 170 EVP, le plus grand porte-conteneurs du monde et le 1er à passer la barre des 20 000 EVP.

الأحد، 7 مايو 2017

Le plus gros porte-conteneurs au monde fait route vers Tanger Med.

A propos des porte-conteneurs géants

Long de 400 mètres, large de 59 m, haut de 33 m, il transportera plus de 20.000 conteneurs pour son armateur japonais. Il ne devrait toutefois pas garder sa couronne très longtemps.
La couronne du plus gros porte-conteneurs du monde était jusqu’à hier officiellement détenue par l’armateur suisse, Mediterranean Shipping Company, avec le MSC Oscar qui pouvait transporter 19.224 conteneurs. Elle est désormais portée par la compagnie japonaise MOL (Mitsui O.S.K. Lines). Celle-ci vient officiellement de baptiser le MOL Triumph, un bâtiment qui peut transporter plus de 20.170 conteneurs.
Devenant ainsi le premier bâtiment à dépasser la barre symbolique des 20.000 conteneurs.
Commandé en février 2015 aux chantiers navals de Samsung Heavy Industries (SHI), le MOL Triumph qui mesure 400 mètres de long, 58,8 m de large et 32,8 m de haut, doit encore être complété. Il ne sera remis à l’armateur japonais que le 27 mars prochain, date où il pourra réaliser son voyage inaugural.
Il pourra alors assurer des liaisons maritimes entre l’Asie et l’Europe et transporter cette année un peu plus d’un million de conteneurs, selon le communiqué publié par SHI
Cinq autres porte-conteneurs prévus
Et le groupe japonais ne veut pas en rester là. Il a en effet commandé six porte-conteneurs de cette capacité. Quatre seront construits en Corée et les deux autres au Japon.
Sur la base du montant de la commande initiale, le coût de fabrication unitaire de chacun de ces navires est de 154,9 millions de dollars, soit environ 138,5 millions d’euros.

La barre des 21.000 sera atteinte cette année

Pour autant, MOL ne gardera pas très longtemps sa couronne, car dans la course au gigantisme, son trône devrait lui être ravi par un rival de Hong Kong.
OOCL (Orient Overseas Container Line) doit en effet prendre livraison à partir de la fin de l’année du premier des six navires d’une capacité de 21.000 conteneurs qu’il a commandé, là encore aux chantier naval sud-coréen SHI.
Des géants à côté du Bougainville, le porte-conteneurs de la CMA-CGM qui reste le plus gros bâtiment français de ce type mais ne transporte que 18.000 conteneurs.https://youtu.be/fS_4XOhzJy0

السبت، 6 مايو 2017

HACA : ATTRIBUTION D’AUTORISATION POUR L’AUTORITÉ PORTUAIRE DE TANGER MED

La HACA a répondu favorablement à la demande émise par «Tanger Med Port Authority» à propos de l’autorisation en vue de l’exploitation temporaire d’une fréquence pour les besoins d’émissions radiophoniques concernant la couverture de la campagne de transit Marhaba 2017. «Au vu des éléments du dossier d’instruction de la demande d’autorisation et de l’avis conforme de l’ANRT, le Conseil supérieur de la communication audiovisuelle a décidé d’autoriser la TMPA à exploiter temporairement du 1er juin au 30 septembre 2017 la fréquence 100 Mhz pour les besoins d’émissions radiophoniques», indique la HACA.

الخميس، 4 مايو 2017

Offshoring: Un nouvel opérateur à Tétouanshore

L’Espagne prend pied au sein de l’outsourcing à Tétouanshore. La dernière entreprise à avoir annoncé son installation est Atech BPO Marruecos, filiale de la branche outsourcing de l’espagnol Ayesa. Ce dernier, spécialisé dans le conseil et l’ingénierie, est connu pour avoir participé dans le projet du TGV marocain et dans les études du tramway de Casablanca. La filiale tétouanaise a pour objet le développement des activités dans le cadre des technologies de l´information, l´informatique, l´électronique, les télécommunications, ou autres services annexes.
L’antenne de Tétouan sera placée sous la responsabilité directe de Javier Requejo Singuenza, patron de la division industrie et outsourcing d’Ayesa et placée sous la direction de German del Real Urbano. Elle devra surtout se centrer sur le cœur de métier de sa maison mère, Atech BPO qui n’est autre que l’externalisation de services et tâches administratives allant de l’obtention à la gestion et traitement de données et devra cibler ses clients européens. Elle a été créée en 2011 et son siège central se trouve à Séville.
La société́ Ayesa Advanced Technologies est spécialisée dans les services d’ingénierie et de consulting. Elle est présente dans 20 pays avec plus de 3.500 collaborateurs. Son chiffre d’affaires de 248 millions d’euros, soit l’équivalent de 2,5 milliards de DH. L’arrivée d’Atech BPO fait suite à celle de Everis NTT Data qui a ouvert son premier centre de Nearshoring en Afrique du Nord à Tétouanshore l’année dernière. Everis prévoit le recrutement d’une centaine de personnes lors de sa première année d’exercice, les 300 employés seront atteints à l’horizon 2019.
La société appartient au groupe NTT Data, la sixième société de services informatiques dans le monde avec 70.000 professionnels et une présence en Asie-Pacifique, Moyen-Orient, Europe, Amérique latine et Amérique du Nord. Dédié aux métiers de l’outsourcing de services, le parc Tétouanshore est une plateforme intégrée d’une superficie de 6 ha qui compte 22.000 m² couverts de bureaux et de services.
Sa situation géographique, la qualité de ses infrastructures et les nombreuses incitations fiscales que lui confère son statut de parc d’offshoring assurent à Tétouanshore une forte attractivité sur le nearshoring européen. Tétouanshore est une des composantes de la grande plateforme industrielle TangerMed qui consiste en l’aménagement et au déploiement progressif de plusieurs zones d’activités dans la région du détroit.

"التجاري بنك" يستحوذ على أصول "باركليز مصر"

أعلنت مجموعة (التجاري وفا بنك) عن الإنتهاء من عملية شراء بنك (باركليز مصر) بنجاح، مؤكدة أن العملية تمت بناء على إتفاق مبرم بينها وبين مجموعة (باركليز بي إل سي) في رابع أكتوبر 2016، وذلك بعد الحصول على جميع الموافقات الرقابية اللازمة.
وجاء في بيان صحفي صدر بالقاهرة، أن هذه "العملية الإستراتيجية "، ستمكن مجموعة (التجاري وفا بنك) من تعزيز تواجدها في شمال أفريقيا والشرق الأوسط، كما أنها تدعم التبادل التجاري والعلاقات الإقتصادية بين مصر والمغرب من جانب، وبين مصر وباقي الدول التي تتواجد بها المجموعة من جانب آخر.
وتعتبر هذه الصفقة نقطة تحول إستراتيجية في تاريخ إثنين من أكبر المؤسسات المصرفية حيث تم بذل الكثير من الجهد من أجل إتمام عملية البيع والإندماج بنجاح، بحسب البيان الذي أكد أن "البنك سيظل ملتزما بعلاقاته القوية مع عملائه والإستمرار في تقديم الخدمات والمنتجات المتميزة لهم على النحو الأمثل" .
وقد أكدت مجموعة (التجاري وفابنك ) أن مصر، بما لها من مميزات عديدة تتمثل في موقعها الجغرافي الفريد وخصائصها الديموغرافية المتميزة إلى جانب قوة قطاعها المصرفي، تعد سوقا إستراتيجيا واعدا ذا فرص تنموية إيجابية وجاذبة للإستثمار.
وفي سياق متصل، أكدت المجموعة أن "هذه الصفقة تدعم توجهها الإستراتيجي والذي يهدف إلى التواجد داخل السوق المصري من خلال مؤسسة مصرفية ذات سمعة طيبة وتاريخ طويل في تقديم خدمات مصرفية عالية الجودة في مختلف القطاعات وفريق عمل قوي يتميز بمستوى عال من الحرفية إلى جانب إرتكازها على مؤشرات مالية قوية".
ويهدف (التجاري وفابنك) من خلال هذه العملية، إلى أن " يشارك بفاعلية في تقديم نموذج مصرفي جديد يستهدف المشروعات متناهية الصغر و الصغيرة والمتوسطة والطبقات المتوسطة في السوق المصري من خلال خطة أعمال تتضمن الوصول إليهم عن طريق توسيع شبكة الفروع والتطبيقات التكنولوجية إضافة إلى تطوير وتصميم منتجات وخدمات بنكية تتناسب مع إحتياجاتهم معتمدا في ذلك على تاريخه الطويل في العمل المصرفي".
وتجدر الإشارة إلى أن خبرة بنك باركليز فى مصر تمتد إلى أكثر من 150 عاما قدم خلالها أفضل الخدمات المصرفية العالمية، حيث يمتلك البنك شبكة فروع ضخمة تضم 56 فرعا و 72 صراف آلي منتشرة في كافة المحافظات المصرية.
ويعمل ببنك (باركليز مصر) 1500 موظف من أفضل الكفاءات والكوادر فى السوق المصرفي لخدمة أكثر من 180 ألف عميل فى جميع أنحاء الجمهورية المصرية.

عبور أكبر سفينة حاويات فى العالم بقناة السويس نحوميناء طنجة المتوسط

من المنتظر أن يستقبل ميناء طنجة المتوسط إحدى أكبر سفن الشحن العالمية  من الطراز الحديث ، و بحسب المواقع المتخصصة فإن سفينة MOL TRIUMP التي دخلت الخدمة في اواخر شهرمارس الماضي  - يتوقع رسوها بميناء طنجة المتوسط يوم الاثنين 08/05/2017 في ساعات الصباح الأولى ، وكانت السفينة المذكورة - والتي يصل طولها الى 400 متر و حمولتها 197500 طن - قد  عبرت قناة السويس يوم 03/05/2017  وقال مصدر بهيئة قناة السويس، إن السفينة تسدد ما يقرب من مليون دولار كرسوم عبور، طبقا لحمولتها، فيما قالت سحر تعيلب المدير المالى للتوكيل بمصر فى تصريحات صحفية سابقة، إن الشركة تسدد 950 ألف دولار كرسوم عبور السفينة ..و هي قادمة من ميناء سنغافورة الذي غادرته يوم 21/04/2017 و يتوقع ان تبحر السفينة الى موانئ اروبية كبرى .
         وبدأت السفينة رحلتها من الصين فى مطلع أبريل الماضى ومرت بثلاثة موانئ حتى وصولها إلى ميناء شنغهاى، ثم هونج كونج وسنغافورة، وأكملت طريقها إلى أوروبا عبر قناة السويس إلى ميناء طنجة المتوسط  ثم هامبورج وروتردام بهولندا.
 و لا شك أن ميناء طنجة التوسط و هو يستقبل مثل هاته السفن يعزز مكانته ك أهم ميناء تجاري عالمي . إذ لم تتوقف  السفينة المذكورة في أي ميناء متوسطي غيره أو في الشرق الأوسط ، مما يؤكد جودة خدماته

الأربعاء، 3 مايو 2017

منطقة طنجة الحرة تغري اليابانيين بالاستثمار في قطاع السيارات

أعرب وفد ياباني رفيع المستوى يتألف من ممثلي القطاعات العمومية والخاصة عن رغبته في بحث خلق مساحات جديدة للاستثمار بالمغرب، خصوصا المرتبطة منها بمجالات صناعة السيارات والمجالات الكهربائية والرقمية، والنقل والطاقة الشمسية.

وأفاد هذا الوفد ، الذي تم استقباله اليوم الأربعاء بالرباط من طرف وزير التجارة والصناعة والاستثمار والاقتصاد الرقمي، مولاي حفيظ العلمي، وكاتب الدولة المكلف بالاستثمار، عثمان الفردوس، بأنه جاء للمغرب لاستكشاف فرص الاستثمار وكذا آفاق تعزيز العلاقات الاقتصادية الثنائية التي تسير في منحى "ايجابي".

وبهذه المناسبة، أعرب نائب الوزير البرلماني للشؤون الخارجية الياباني السيد سونشوك تاكاي، الذي يترأس الوفد، عن اعتقاده أن "الشركات اليابانية تستطيع المساهمة في دينامية الاستثمار التي تعرفها المملكة في مختلف المجالات".

وأبرز السيد تاكاي أن "الشركات اليابانية التي تهتم بالمغرب في تزايد مستمر، فيما تضاعفت تلك المتواجدة بالمملكة بأربع مرات خلال السنوات الأخيرة". 

وكان استطلاع تم اجراؤه باليابان قد كشف أن المغرب يتصدر البلدان التي تحظى باهتمام كبير من طرف المستثمرين اليابانيين.

كما أعرب السيد تاكاي عن رغبته في تعزيز العلاقات الاقتصادية، بشكل متزايد بين المغرب وبلاد الشمس الساطعة.

من جهته، أبرز السيد العلمي ضرورة استفادة المغرب واليابان بشكل مشترك من إمكانياتهما الاقتصادية من أجل إطلاق شراكة ثنائية مثمرة ومفيدة للطرفين.

ودعا السيد العلمي المستثمرين اليابانيين على هذا الأساس، إلى المشاركة في الدينامية التي تم اطلاقها في اطار مخطط تسريع التنمية الصناعية في قطاعات واعدة، خصوصا صناعة السيارات والطيران والإلكترونيك.

وأشار في هذا الشأن الى الموقع الاستراتيجي للمغرب باعتباره مركزا ماليا وتكنولوجيا للانتاج والتصدير نحو العديد من الأسواق الصاعدة وإلى استقراره المستدام، وبنياته التحتية العصرية، علاوة على الرؤية الجلية التي توفرها الاستراتيجيات القطاعية للمستثمرين.

وسجلت وزارة الصناعة والاستثمار والتجارة والاقتصاد الرقمي، أن حوالي خمسين مقاولة يابانية تباشر نشاطها بالمغرب وبالخصوص في مجالات مكونات السيارات (سوميطومو وايرينغ سيستيم، أول مشغل بالمغرب ب 19 ألف أجير ويازاكي كوربورايشن)، فضلا عن مجال المكونات الإليكترونية (فوجيكورا).

وأضافت أن الحجم الإجمالي للمبادلات سنة 2016 بلغ 6,86 مليار درهم (76,05 مليار ين) أي 1,09 في المائة من مجموع المعاملات الخارجية للمغرب، لافتة الى أن الاستثمار الأجنبي المباشر الياباني بالمغرب بلغ سنة 2015، 81,5 مليون درهم (904 مليون ين)، أي 0,2 بالمائة من الاستثمار الأجنبي المباشر الذي اجتذبه المغرب و0,67 من تدفق الاستثمار الأجنبي المباشر الياباني نحو افريقيا.

الثلاثاء، 2 مايو 2017

معبر جديد لمواجهة الاكتظاظ بمعبر باب سبتة

      تعمل السلطات المحلية بعمالة المضيق ـ الفنيدق،  حاليا على إنشاء معبر جديد بباب سبتة المحتلة، وذلك لمواجهة الاكتظاظ الذي عادة ما يشهده معبر “تاراخال 2” الذي أنشئ شهر فبراير الماضي. هذا الاكتظاظ الذي تنتج عنه العديد من الحوادث الخطيرة التي أسفرت مؤخرا عن سقوط ضحايا في صفوف ممتهني التهريب المعيشي بسبب التدافع، كانت آخرها مصرع ثلاث سيدات نتيجة الازدحام الذي شهده المعبر المذكور. وكانت سلطات مدينة سبتة المحتلة، قد قررت الثلاثاء الماضي، إغلاق معبر “تاراخال 2” لمدة أسبوع، بطلب من السلطات المغربية، بعد استمرار تسجيل حالات وفيات بسبب أحداث الدهس والتدافع بين حمالات وحاملي البضائع المهربة، وذلك موازاة مع فتح السلطات الأمنية المغربية المختصة، تحقيقات عاجلة حول ظروف وملابسات هذه الحوادث المميتة، حيث من المرتقب أن يستأنف المعبر نشاطه العادي ابتداء من صباح يوم غد الثلاثاء.

يذكر أن عدة جمعيات ومنظمات حقوقية محلية بإقليم الأندلس بالجنوب الإسباني، كانت قد استنكرت صمت سلطات سبتة عن ما يجري من حوادث قاتلة داخل الثغر المحتل، وبالمقابل نوهت ذات المنظمات بتحرك السلطات المغربية بعد فتحها للتحقيق حول هذه الحوادث، مؤكدة أن إغلاق المعابر لفترة مؤقتة لن يمكنه أن يمنع أو يحد من هذه الحوادث، داعية السلطات المعنية، إلى تحسين ظروف عبور ممتهني التهريب المعيشي واستحضار المقاربة الحقوقية في التعامل مع مشاكل العبور، بدل الاقتصار على الاحتكام إلى المقاربة الأمنية العقيمة، مضيفة بأنها سترفع تقاريرها الحقوقية بخصوص الوضع المتأزم والخطير بمعبر تاراخال إلى حكومة الأندلس، والبرلمان الإسباني بمدريد، لدعوتهم إلى التحقيق في مضامينها، كما أعلنت نفس الجمعيات عن نيتها عرض القضية على البرلمان الأوروبي ببروكسيل.